|
|
|
Cum se aplică taxa de urgenţă? |
|
Taxa de urgenţă (de până la 50% din costul iniţial al traducerii) se aplică pentru traducerile urgente, cu livrare în aceeaşi zi sau în câteva ore. Clientul trebuie să ţină cont de faptul că este fizic imposibilă traducerea în aceeaşi zi a actelor ce depăşesc 5 pagini.
Pentru actele cu legalizare există condiţia esenţială ca textul de tradus să ne parvină până la ora prânzului, deoarece trebuie luat în calcul şi programul notarilor.
|
|
| |
Clienţii fideli au vreun avantaj? |
| |
Clienţii fideli beneficiază de preţuri speciale.
|
|
| |
Există reduceri pentru lucrări mari? |
| |
Pentru lucrări ce depăşesc 60 pagini, preţul se poate negocia.
|
|
| |
Cum stabilim preţul? |
| |
Preţurile sunt preţuri estimative şi diferă în funcţie de dificultatea traducerii, densitatea paginii, tipul documentului şi termenul de livrare.
|
|
| |
Ce este Apostila? |
| |
Apostila este o ştampilă de formă pătrată, identică în toate statele membre ale Convenţiei de la Haga şi care se aplică pe originalele actelor de către autoritatea competentă (Prefectura locală). Tipul de documente care necesită apostilare:
Acte de stare civilă (certificate de naştere, de căsătorie, de deces), caziere judiciare;
Acte de studii: diplome, foi matricole, planuri de învăţământ
Acte medicale: certificate şi adeverinţe medicale
Documente juridice
|
|
| |
Pot apostila în România acte dintr-o altă ţară? |
| |
Categoric nu. Fiecare ţară îşi apostilează actele emise. Spre exemplu actele româneşti se apostilează DOAR în România, cele italiene se apostilează DOAR în Italia şi aşa mai departe.
|
|
| |
Ce este supralegalizarea? |
| |
Supralegalizarea reprezintă tot aplicarea unei apostile, dar de data aceasta de către Tribunalul competent. Este de fapt o legalizare a unei legalizări şi totodată procedura prin care Tribunalul legalizează un document legalizat deja de către un notar public. Tribunalele supralegalizează următoarele tipuri de documente:
-Sentinţe de divorţ, hotărâri judecătoreşti, declaraţii notariale, traducerile legalizate ale acestor acte
-Duplicate sau fotocopii ale actelor româneşti, legalizate în prealabil de un notar public. |
|
| |
Ce înseamnă traduceri legalizate? |
|
Traducerile legalizate reprezintă numai traducerile unor documente oficiale, prezentate în original. Pentru a economisi timp, se poate efectua o traducere a unui document în copie xerox, fax sau în format electronic, dar legalizarea traducerii la notar poate fi efectuată numai dacă se prezintă documentul original.
|
|
| |
Trebuie să prezint documentul original sau copia? |
| |
Pentru documentele ce necesită legalizare se va cere actul în original. Pentru toate celelalte acte este deajuns fotocopia. |
|
| |
Ce înseamnă interpretariatul consecutiv? |
| |
În cadrul interpretariatului consecutiv, translatorul se află în apropierea clientului şi îi traduce aproximativ după fiecare propoziţie sau frază.
|
|
| |
Ce este interpretariatul simultan? |
| |
În cadrul interpretariatului simultan, traducerea este în sincron cu textul de tradus. Pentru interpretariatul simultan trebuie formată o echipă de 2 interpreţi, iar sala de conferinţă trebuie să fie dotată cu aparatura necesară (căşti, microfoane şi cabine pentru interpreţi).
|
|